Elena Ferrante and Marian Keyes among authors competing in Eurovision book contest | Books
Pallati i ëndrrave by Ismail Kadare (The Palace of Dreams, translated by Barbara Bray) – ALBANIA
The Book Thief by Markus Zusak – AUSTRALIA
Дом, в котором… by Mariam Petrosyan (The Gray House, translated by Yuri Machkasov) – ARMENIA
Der Trafikant by Robert Seethaler (The Tobacconist, translated by Charlotte Collins) – AUSTRIA
The Orphan Sky by Ella Leya – AZERBAIJAN
Moi qui n’ai pas connu les hommes by Jacqueline Harpman (I Who Have Never Known Men, translated by Ros Schwartz) – BELGIUM
Uhvati zeca by Lana Bastašić (Catch the Rabbit, translated by Lana Bastašić) – CROATIA
Ανατολική Μεσόγειος by Ivi Meleagrou (Eastern Mediterranean, translated by Andrew Hendry) – CYPRUS
Nesnesitelná lehkost bytí by Milan Kundera (The Unbearable Lightness of Being, translated by Michael Henry Heim) – CZECH REPUBLIC
Kastanjemanden by Søren Sveistrup (The Chestnut Man, translated by Caroline Waight) – DENMARK
Pobeda 1946 by Ilmar Taska (Pobeda 1946: A Car Called Victory , translated by Christopher Moseley) – ESTONIA
Sommarboken by Tove Jansson (The Summer Book, translated by Thomas Teal) – FINLAND
Persepolis by Marjane Satrapi (Persepolis, translated by Anjali Singh) – FRANCE
Das achte Leben (Für Brilka) by Nino Haratischvili (The Eighth Life (for Brilka), translated by Charlotte Collins and Ruth Martin) – GEORGIA
Das Parfum by Patrick Süskind (Perfume: The Story of a Murderer, translated by John E Woods) – GERMANY
Το τρίτο στεφάνι by Costas Taktsis (The Third Wedding Wreath, translated by John Chioles) – GREECE
DNA by Yrsa Sigurdardottir – ICELAND
Rachel’s Holiday by Marian Keyes – IRELAND
Gader Haya by Dorit Rabinyan (All the Rivers, translated by Jessica Cohen) – ISRAEL
L’amica geniale by Elena Ferrante (My Brilliant Friend , translated by Ann Goldstein) – ITALY
Paisums by Inga Ābele (High Tide, translated by Kaija Straumanis) – LATVIA
Vilniaus pokeris by Ričardas Gavelis (Vilnius Poker, translated by Elizabeth Novickas) – LITHUANIA
Kulħadd ħalla isem warajh by Clare Azzopardi – MALTA
Caiet de censor by Liliana Corobca (The Censor’s Notebook, translated by Monica Cure) – MOLDOVA
De avond is ongemak by Marieke Lucas Rijneveld (The Discomfort of Evening, translated by Michele Hutchison) – THE NETHERLANDS
Perlebryggeriet by Jenny Hval (Paradise Rot, translated by Marjam Idriss) – NORWAY
Prowadź swój pług przez kości umarłych by Olga Tokarczuk (Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, translated by Antonia Lloyd-Jones) – POLAND
Livro do Desassossego by Fernando Pessoa (The Book of Disquiet, translated by Margaret Jull Costa) – PORTUGAL
Solenoid by Mircea Cărtărescu (Solenoid, translated by Sean Cotter) – ROMANIA
Celesta by Milena Ercolani – SAN MARINO
Hazarski rečnik by Milorad Pavić (Dictionary of the Khazars: A Lexicon Novel, translated by Christina Pribicevic-Zoric) – SERBIA
Jugoslavija, moja dežela by Goran Vojnović (Yugoslavia, My Fatherland, translated by Noah Charney) – SLOVENIA
Corazón tan blanco by Javier Marías (A Heart So White, translated by Margaret Jull Costa) – SPAIN
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann by Jonas Jonasson (The 100-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared, translated by Rod Bradbury) – SWEDEN
Nachtzug nach Lissabon by Pascal Mercier (Night Train to Lisbon, translated by Barbara Harshav) – SWITZERLAND
Інтернат by Serhiy Zhadan (The Orphanage, translated by Reilly Costigan Humes and Isaac Stackhouse Wheeler) – UKRAINE
Heartstopper, volume one by Alice Oseman – UK
Pallati i ëndrrave by Ismail Kadare (The Palace of Dreams, translated by Barbara Bray) – ALBANIA
The Book Thief by Markus Zusak – AUSTRALIA
Дом, в котором… by Mariam Petrosyan (The Gray House, translated by Yuri Machkasov) – ARMENIA
Der Trafikant by Robert Seethaler (The Tobacconist, translated by Charlotte Collins) – AUSTRIA
The Orphan Sky by Ella Leya – AZERBAIJAN
Moi qui n’ai pas connu les hommes by Jacqueline Harpman (I Who Have Never Known Men, translated by Ros Schwartz) – BELGIUM
Uhvati zeca by Lana Bastašić (Catch the Rabbit, translated by Lana Bastašić) – CROATIA
Ανατολική Μεσόγειος by Ivi Meleagrou (Eastern Mediterranean, translated by Andrew Hendry) – CYPRUS
Nesnesitelná lehkost bytí by Milan Kundera (The Unbearable Lightness of Being, translated by Michael Henry Heim) – CZECH REPUBLIC
Kastanjemanden by Søren Sveistrup (The Chestnut Man, translated by Caroline Waight) – DENMARK
Pobeda 1946 by Ilmar Taska (Pobeda 1946: A Car Called Victory , translated by Christopher Moseley) – ESTONIA
Sommarboken by Tove Jansson (The Summer Book, translated by Thomas Teal) – FINLAND
Persepolis by Marjane Satrapi (Persepolis, translated by Anjali Singh) – FRANCE
Das achte Leben (Für Brilka) by Nino Haratischvili (The Eighth Life (for Brilka), translated by Charlotte Collins and Ruth Martin) – GEORGIA
Das Parfum by Patrick Süskind (Perfume: The Story of a Murderer, translated by John E Woods) – GERMANY
Το τρίτο στεφάνι by Costas Taktsis (The Third Wedding Wreath, translated by John Chioles) – GREECE
DNA by Yrsa Sigurdardottir – ICELAND
Rachel’s Holiday by Marian Keyes – IRELAND
Gader Haya by Dorit Rabinyan (All the Rivers, translated by Jessica Cohen) – ISRAEL
L’amica geniale by Elena Ferrante (My Brilliant Friend , translated by Ann Goldstein) – ITALY
Paisums by Inga Ābele (High Tide, translated by Kaija Straumanis) – LATVIA
Vilniaus pokeris by Ričardas Gavelis (Vilnius Poker, translated by Elizabeth Novickas) – LITHUANIA
Kulħadd ħalla isem warajh by Clare Azzopardi – MALTA
Caiet de censor by Liliana Corobca (The Censor’s Notebook, translated by Monica Cure) – MOLDOVA
De avond is ongemak by Marieke Lucas Rijneveld (The Discomfort of Evening, translated by Michele Hutchison) – THE NETHERLANDS
Perlebryggeriet by Jenny Hval (Paradise Rot, translated by Marjam Idriss) – NORWAY
Prowadź swój pług przez kości umarłych by Olga Tokarczuk (Drive Your Plow Over the Bones of the Dead, translated by Antonia Lloyd-Jones) – POLAND
Livro do Desassossego by Fernando Pessoa (The Book of Disquiet, translated by Margaret Jull Costa) – PORTUGAL
Solenoid by Mircea Cărtărescu (Solenoid, translated by Sean Cotter) – ROMANIA
Celesta by Milena Ercolani – SAN MARINO
Hazarski rečnik by Milorad Pavić (Dictionary of the Khazars: A Lexicon Novel, translated by Christina Pribicevic-Zoric) – SERBIA
Jugoslavija, moja dežela by Goran Vojnović (Yugoslavia, My Fatherland, translated by Noah Charney) – SLOVENIA
Corazón tan blanco by Javier Marías (A Heart So White, translated by Margaret Jull Costa) – SPAIN
Hundraåringen som klev ut genom fönstret och försvann by Jonas Jonasson (The 100-Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared, translated by Rod Bradbury) – SWEDEN
Nachtzug nach Lissabon by Pascal Mercier (Night Train to Lisbon, translated by Barbara Harshav) – SWITZERLAND
Інтернат by Serhiy Zhadan (The Orphanage, translated by Reilly Costigan Humes and Isaac Stackhouse Wheeler) – UKRAINE
Heartstopper, volume one by Alice Oseman – UK